Para aquellos que se dedican a la traducción, corrección de textos, edición y redacción, os recomiendo algunas webs y blogs que pueden ayudar en los peores trances y también a conocer los secretillos de la profesión:
LingoWoman (en inglés): A-Z Guide for Freelance Translators, Continuing Professional, Development, General language, Getting started as a freelance translator, Google tips for translators, Microsoft Word formatting tips for translators, The Linguistic Adventures of Lingo Woman, Trados Studio 2009 tips, Tricks of the freelance translator's trade, Useful resources for freelance translators.
El Hormiguero de Cálamo y Cran: página de la renombrada academia. C&C Madrid, Concursos, Corrección, Edición, Eventos, Formación, Maquetación, Traducción, Universidad...
La traductora traidora: Un blog sobre traducción, lingüística y temas 'multiculti'.
Otras páginas interesantes:
- Algo más que traducir
- Bootheando (blog sobre interpretación)
- El arte de traducir
- El placer de traducir
- El traductor en la sombra
- Ibidem Group
- Legajos de traducción (recopilación de artículos, entradas de blogs, etc.).
- Méteteme: tecnología y traducción
- Proyecto TRACE (TRAducciones CEnsuradas)
- ProZ.com (portal de traducción)
- Puntoycoma (boletín de los traductores al español de la UE)
- Switch off and let's go (blog sobre traducción audiovisual)
- Translation Journal
- Vasos comunicantes (revista de ACETT)

















































0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada